Phèdre - II,5(texte2)

TEXTE 2

 

Racine PHEDRE - Acte II, scène 5

Introduction :

 

Racine est un grand dramaturge classique (XVIIème s.) auteur de tragédies inspirées pour ma plupart de la mythologie grecque. Pour les classiques, la RAISON doit triompher : mais R, élevé chez les austères Jansénistes choisit, contrairement à Corneille, de le prouver négativement, par le tableau de passions destructrices.

            C’est le cas dans Phèdre (1677) où la femme du roi Thésée tombe amoureuse de son beau-fils Hippolyte. L’annonce de la mort de Thésée va entraîner Phèdre, jouant son rôle de reine veuve et de mère, à implorer l’aire d’Hippolyte rival politique pour son jeune fils (à elle). Mais bientôt le masque officiel glisse : envahie par la passion, elle semble confondre Hippolyte avec Thésée disparu. Nous expliquerons donc à la scène 5de l’acte II, la tirade de l’aveu de Phèdre : l’aveu encore déguisé.

 

[LECTURE]

 

Utilisant la méthode de synthétique, nous démontrerons que ce passage est onirique mais aussi érotique ; enfin, il s’agit d’une scène de transgression, typique de la « crainte » racinienne.

 

II- Un scène onirique (qui glisse vers le rêve, le fantasme)

 

  1. La structure
  • « Prince » cérémonieux
  • Puis glissement à partir du portrait de Thésée

-          Adj. Mélioratifs ‘mis en valeur par l’allitération en [f])

-          Thésée devient alors Hippolyte !

 

-          Confusion de Phèdre dans l’évocation de l’aventure des argonautes : c’était Jason !

-          La mort du Minotaure puis le rôle d’Ariane, avec le fils sauvant Thésée.

-          3ème phase : substitution de Phèdre à Ariane dans le labyrinthe.

 

  1. Les temps employés

Au présent succède le passé composé (« l’ont vu ») et l’imparfait descriptif (« il avait… »).

Avec la phase des exploits : passé simples (« il trouvera ») puis conditionnels passés à valeur d’irréel « par vous aurait péri… ». Phèdre émet un regret, elle reconstruit le passé !

3ème phase uniquement au conditionnel passé : Phèdre nage dans l’irréelle !

 

  1. La filiation _ substitution se voit clairement par le jeu des pronoms personnels et adj. Possessifs.

-          Je l’aime / tel que je vous → Comparaison= parallèle.

-          Thésée devient Hippolyte (par ressemblance physique) Il avait votre vos votre / son visage.

-          Hyppolyte devient Thésée : apostrophe « Que faisiez-vous ? » Hyppolyte / il ; vous / le.

-          Hyppolyte devient celui qui agit : par vous, votre main.

-          Phèdre devient Ariane : ma sœur → je l’aurais devancée et Phèdre à son tour devient celle qui agit : mise en relief avec le présentatif. C’est…qui encadrant roi et répété. Multiplication des vous et moi « moi-même devant vous » / « Phèdre avec vous ».

-          Les deux personnages sont donc unis dans l’exploit mais hélas dans un passé imaginaire.

 

II- Une scène érotique

 

Fantasme : rêve+désir physique réalisé)

 

1. Champ lexical de l’amour (donnez qqns thermes). On remarque que l’on retrouve ici les caractéristiques raciniennes de l’amour :           * né par le regard « je vous vois »

                                                                       * morbide (lié à des métaphores de maladie)

 

2. Les compliments : ma séduction par la parole.

  • les adj. Laudatifs déjà repérés. « Charmant » = qui envoûte → adjectif laudatif (valorisant) « fidèle, fièvre ».

Elle le compliment, sur son allure sa beauté mais aussi ses qualités morales présumées : fidélité, pudeur…

  • elle utilise une construction qui la trahit déjà : tel qu’on…nos dieux / tel que je vous vois

=vous êtes mon dieu à moi.

 

3. Le langage des gestes

« Cette noble pudeur… » (Elle avance sa main vers la joue d’Hippolyte non seulement il y a un rythme croissant traduisant un élan vers Hippolyte « mais fidèle ‡ mais fier / et même… » mais en plus elle emplois de nombreux verbes de mouvement (devancée , devant vous j’aurais voulu marcher, avec vous descendre) qu’elle mime peut être (+ou-) et traduisent de toute façon le désir AVEC Hippolyte.

 

4. Rejet de Thésée et du réel

Griefs ‘reproches) : terme péjoratif « volage » ; « déshonorer la couche » (en fait pour cette anecdote aux enfers, pour une fois Phèdre se trompe !)

Elle lui fait donc des reproches acceptables (Cf. l’infidélité) mais d’autres n’ayant aucun sens ! Cf. les interrogatives et « sans Hippolyte » : celui-ci était enfant !

 

III- une scène de transgression

 

1. Respect apparent

Au théâtre comme dans la société, une femme ne devait jamais avouer son amour à son homme ; si elle s’y résignait, il fallait observer 3étapes :

-          1) l’aveu à une confidente

-          2) celui fait avec honte à l’homme aimé

-          3) celui, pénible, fait à d’autres personnes.

On retrouve cette progression dans Phèdre : ‘à Oenone / à Hippolyte / à Thésée) mais…

 

2… dans le théâtre classique, la femme devait tenir un discours dénué de sensualité, et surtout de sexualité ! Or, elle parlait de son corps ! Chez Euripide, Phèdre n’avouait pas sa passion à Hippolyte ! Racine sait donc plutôt Sénèque chez qui paraît la force incontrôlable du désir de Phèdre.

 

3. Sadisme racinien

- Racine a fait en sorte que l’aveu de Phèdre suive la scène où Hippolyte et Aricie se sont avoué leur mutuel amour !! Hippolyte ne risque pas de s’intéresser à sa belle-mère même si celle-ci est sans doute beaucoup + jeune que Thésée !

- Phèdre s’humilie de la pudibonderie du pur voire puritain Hippolyte. En effet, horrifié, il se rouvre une première : « je vois de votre amour l’effet prodigieux » (lais il veut dire : votre amour pour Thésée) ; une deuxième fois : « j’accusais à tout un discours innocent » !!!

 

Conclusion

 

  • Le symbole final, le labyrinthe, c’est celui du Minotaure, lais aussi les méandres de l’âme humaine Phèdre n’est-elle pas, comme son demi-frère monstrueux, mi-humaine, mi-bête ? L’amour-passion qui transgenre les tabous humaines (ici l’inceste) est condamné par le jansénisme racinien. Pourtant, qu’il est dépeint avec forcé et poésie ! Les contemporains trouvaient cette partie « trop remplie d’amour, de fureur, et d’effronterie » !
  • « Retrouvée ou perdue » (avec vous) : le sens ici aussi est propre et figuré car on pense au sens moral et l’issue fatale –mort d’Hippolyte tué par un monstre marin à cause de Phèdre –suicide de Phèdre.
  • Cette tirade est capitale : - elle permet de passer à l’aveu à découvert (… « je t’aime ») bonheur de Phèdre, mais ce bonheur est factice puisqu’il repose sur nous ressentons plus que l’horreur, de la pitié face à cette « transe » amoureuse qui a lieu face à un « amoureux transi » ! amoureux d’une autre ! On a Yseut sans Christian ! Tendre mais cruel Racine !
Ajouter un commentaire

Vous utilisez un logiciel de type AdBlock, qui bloque le service de captchas publicitaires utilisé sur ce site. Pour pouvoir envoyer votre message, désactivez Adblock.

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site

×